42

زندگی پیار کا گیت ہے،

از کتاب: راگ هزره ، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری ، بخش ،
ترانه های خارجی با ترجمه دری

آواز: کشور کمار

 
زندگی پیار کا گیت ہے، اسی ہر دل کو گانا پڑے گا
زندگی غم کا ساگر بهی ہے: ہنس کی اس پار جانا پڑے گا
 
زندگی ایک احساس ہے، ٹهوٹے دل کی کوئی آس ہے
زندگی ایک بنواس ہے، کاٹ کر سب کو جانا پڑے گا
زندگی بیوفا ہے تو کیا؟ اپنے روٹهے ہے ہم سے تو کیا؟
ہاتهـ میں ہاتهـ نه ہو تو کیا؟ ساتهـ پهر بهی نبهانا پڑے گا
زندگی ایک مسکان  ہے، درد کی کوئی پہچان  ہے
زندگی ایک مہمان ہے، چهوڑ سنسار جانا پڑے گا
 
زندگی پیار کا گیت ہے، اسی ہر دل کو گانا پڑے گا
زندگی غم کا ساگر بهی ہے: ہنس کی اس پار جانا پڑے گا
[][]
1983
 
زندگی آهنگ عشق است، هر دل باید آن را بسراید
زندگی دریای غم است: خنده کنان باید آنسوی دریا رفت
 
زندگی احساس است. زندگی امید دل شکسته است
زندگی آوارگی است، باید خم و پیچش را پیمود و پیش رفت
 
اگر زندگی بیوفاست، باشد. دوست از من آزرده است، باشد
دستش در دستم نیست چه باک؟ هنوزم باید پاس آشنایی را نگهداشت
 
زندگی لبخند است. زندگی شناسه اندوه است
زندگی مهمان است. باید جهان را رها کند و برود
 
زندگی آهنگ عشق است، هر دل باید آن را بسراید
زندگی دریای غم است، خنده کنان باید آنسوی دریا رفت