42

اس زمـانے مـیں، اس محبت نے

از کتاب: راگ هزره ، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری ، بخش ،
ترانه های خارجی با ترجمه دری

سـرود: آنند بخشـی
آهنگ: لکشمـی کانت پیاری لال
آواز: لتا مـنگـیشکـر
برگـردان: س س

اس زمـانے مـیں، اس محبت نے
کتنے دل تهـوڑے، کتنے گهـر پهـونکے
جانی کیوں لوگ محبت کیا کـرتے ہیں
جانی کیوں لوگ محبت کیا کـرتے ہیں
دل کے بدلے درد دل لیا کـرتے ہیں
جانے کیوں لوگ محبت کیا کـرتے ہیں

تنہایی ملتی ہے، محفل نہیں ملتی
راه محبت مـیں، کبهی مـنزل نہیں ملتی
دل ٹوٹ جاتا ہے، ناکام ہوتا ہے
الفت مـیں لوگوں کا یہی انجام ہوتا ہے
کـویی کیا جانے، کیوں یه پروانے
کیوں مچلتے ہیں، غم مـیں جلتے ہین
آهیں بهـر بهـر کے دیوانے جیا کـرتے ہیں
آهیں بهـر بهـر کے دیوانے جیا کـرتے ہیں
جانی کیوں لوگ محبت کیا کـرتے ہیں

سـاون مـیں آنکهـوں کـو کتنا رلاتی ہے
فـرقت مـیں جب دل کـو کیسی کی یاد آتی ہے
یه زندگی یوں ہی برباد ہوتی ہے
ہر وقت ہونٹوں په کـوئی فـریاد ہوتی ہے
نه دواؤں کا نام چلتا ہیں
نه دعاؤں سے کام چلتا ہیں
زهـر یه پهـر بهی سبهی کیوں پیا کـرتے ہیں
زهـر یه پهـر بهی سبهی کیوں پیا کـرتے ہیں
جانے کیوں لوگ محبت کیا کـرتے ہیں

محبوب سے ہر غم مـنسـوب ہوتا ہے
دن رات الفت مـیں تمـاشـا خـوب ہوتا ہے
راتوں سے بهی لمبے: یه پیار کی قصے
عاشـق سـناتے ہے جفای یار کی قصے
بیمـروت ہے، بیوفا ہے وه
اس سـتمگـر کا، اپنے دلبر کا
نام لے لے کے دہایی دیا کـرتے ہے
نام لے لے کے دہایی دیا کـرتے ہے
جانی کیوں لــوگ محبت کیا کـرتے ہے

1971

سـرود: آنند بخشـی
آهنگ: لکشمـی کانت پیاری لال
آواز: لتا مـنگـیشکـر
برگـردان: س س


در این روزگار
عشـق چندین دل را شکسـت
چندین خانه را ویران کـرد
نمـیدانم باز هـم مـردم چـرا عاشـق مـیشـوند
دل مـیدهند و در برابرش درد مـیگیرند
نمـیدانم مـردم چـرا عاشـق مـیشـوند

تنهـایی به سـراغ آدم مـی آید
از بزم و باهـمـی نشـانی نیسـت
در راه عشـق هـرگز سـرمـنزلی پدیدار نیسـت
دل مـیشکند، ناکام مـیشـود
اینگونه اسـت فـرجام دوسـت داشـتن
کس چه مـیداند، پروانه هـا چـرا مـیتپند
چـرا در اندوه مـیسـوزند
دیوانگان مـویه کنان زندگی مـیکنند
نمـیدانم مـردم چـرا عاشـق مـیشـوند

در بهـار چقدر چشـمهـا سـرشک مـیبارند
هنگامـی که در دوری، یادهـای کسی تازه مـیشـود
زندگی هـمـینگونه برباد شـده مـیرود
هـمـواره فـریاد از گلو برمـیخیزد
نه داروهـا سـود مـیبخشـند
نه نیایشهـا کارگـر مـی افتند
هنوز، چـرا هـمگان این زهـر را سـر مـیکشـند
نمـیدانم مـردم چـرا عاشـق مـیشـوند

هـر غم را به دلدار پیوند مـیدهند
در عشـق شب و روزهـا تمـاشـایی مـیگـردند
افسـانه هـای دلدادگی: درازتر از شب
عاشـق داسـتان جفاهـای یار را آغاز مـیکـند
دلبرم بیمـروت اسـت. بیوفاسـت.
آه! آن سـتمگـر .... ولی
هنگامـی که نامش را بر لب مـی آورد
مـیگـــوید: خـدایا! او را از مـن مگیر
مـیگـــوید: خـدایا! او را از مـن مگیر

نمـیدانم مـردم چـرا عاشـق مـیشـوند
نمـیدانم مـردم چـرا عاشـق مـیشـوند