42

میرے زندگی مجهـ په روئے، روئے

از کتاب: راگ هزره ، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری ، بخش ،
ترانه های خارجی با ترجمه دری

آواز: پرابودهـ چندرا منادی

میرے زندگی مجهـ په روئے، روئے
میرے زندگی مجهـ په روئے، روئے
میں کام کسی کے نه آ سکا
میں پیار کسی کا نه پا سکا
کویی اس عمر نه کهوئے

جو قرض لیا ہے، سانسون کا وه قرض چکا نه پایا
باقی رہا ہر فرض میرا، کویی فرض نبها نه پایا
اب وقت کہاں کچهـ کر سکوں
کویی زخم کسی کا بهر سکوں
اب پچهتایے کیا ہوئے؟

کچهـ بهی نه کمایا جیون میں، میں نے سب کچهـ ہی گنوایا
جس نے دکهلایی دنیا مجهے، اس ماں کا دل بهی دکهایا
جس په ہو گناہوں کی سائے
وه چین کہاں سی پائے؟
دریا بهی یه داغ نه دهوئے

میرے زندگی مجهـ په روئے، روئے
میرے زندگی مجهـ په روئے، روئے
1976

زندگیم بر من اشک میریزد، اشک میریزد
زندگیم بر من اشک میریزد، اشک میریزد
نتوانستم به کار کسی بیایم
نتوانستم مهر کسی را به دست آورم
مبادا دیگری اینگونه زندگی هدر دهد

آنچه از زندگی وام گرفته بودم
نتوانستم واپس پردازم
همه "بایدها" بر جا مانده اند
یکی را نیز به سر نرساندم
کجا وقت مانده است تا کاری کنم
یا زخم کسی را تیمار بخشم
اکنون گر پشیمان هم باشم، چه سود؟

هرگز دستارودی نداشته ام
دار و ندارم را به باد داده ام
مادری که جهان را به من نمایاند
نیز دل آزرده کارنامه ام گردید

آنکه گناه بر سرش سایه افگنده باشد
از کجا آرامش یابد؟
دریا نیز نمیتواند این داغ را بزداید

زندگیم بر من اشک میریزد
زندگیم بر من اشک میریزد