آپ کو دیکهـ کر: دیکهتا ره گیا
از کتاب: راگ هزره
، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری
، بخش
،
ترانه های خارجی با ترجمه دری
آواز: جگجیت سنگهـ
آپ کو دیکهـ کر: دیکهتا ره گیا
کیا کہوں؟ اور کہنے کو کیا ره گیا؟
آتے آتے، میرا نام سا، ره گیا
اس کے ہونٹوں په کچهـ کانپتا ره گیا
وه میرے سامنے ہی گیا، اور میں
راستے کی طرح دیکهتا ره گیا
جهوٹ والے کہیں سے کہین بڑهـ گئے
اور میں تها که سچ بولتا ره گیا
آندهیوں کے ارادے تو اچهـے نه تهے
یه دیا کیسے جلتا ہوا ره گیا؟
آپ کو دیکهـ کر: دیکهتا ره گیا
کیا کہوں؟ اور کہنے کو کیا ره گیا؟
ان کی آنکهوں سے کیسے چهلکنے لگا
میرے ہونٹوں په جو ماجرا ره گیا
ایسے بچهڑے سبهی رات کے موڑ پر
آخری ہمسفر راستا ره گیا
سوچ کر آو کوی تمنا ہے یه
جان من! جو یہاں ره گیا، ره گیا
ترا تماشا میکردم، تماشا کنان کرخت ماندم
چه گویم؟ چه چیزی برای گفتن مانده است؟
میگفت، میگفت. به نام من رسید. خاموش شد
ناگهان لبهایش لرزیدن گرفتند
او در پیش دیدگانم به سفر رفت و من
چشم به راه، چشم به راه، چشم به راه ماندم
دروغپردازان از کجا به کجا رسیدند
و من با راست گفتنهایم [جا به جا] ماندم
توفانها نقشه های شومی در دل داشتند
این چراغ چگونه فروزان مانده است؟
ترا تماشا میکردم، تماشا کنان کرخت ماندم
چه گویم؟ چه چیزی برای گفتن مانده است؟
چگونه از پلکهایش فروچکید؟
آنچه بر لبهایم ماجرا مانده است
در دل تاریکی از هم گسستیم، چنانک
واپسین همراه من: "گامهای خودم" بود
آگاهانه بیا! اینجا کوچه آرزوست
ای دوست! هر که اینجا ماند، همینجا ماند
آپ کو دیکهـ کر: دیکهتا ره گیا
کیا کہوں؟ اور کہنے کو کیا ره گیا؟
آتے آتے، میرا نام سا، ره گیا
اس کے ہونٹوں په کچهـ کانپتا ره گیا
وه میرے سامنے ہی گیا، اور میں
راستے کی طرح دیکهتا ره گیا
جهوٹ والے کہیں سے کہین بڑهـ گئے
اور میں تها که سچ بولتا ره گیا
آندهیوں کے ارادے تو اچهـے نه تهے
یه دیا کیسے جلتا ہوا ره گیا؟
آپ کو دیکهـ کر: دیکهتا ره گیا
کیا کہوں؟ اور کہنے کو کیا ره گیا؟
ان کی آنکهوں سے کیسے چهلکنے لگا
میرے ہونٹوں په جو ماجرا ره گیا
ایسے بچهڑے سبهی رات کے موڑ پر
آخری ہمسفر راستا ره گیا
سوچ کر آو کوی تمنا ہے یه
جان من! جو یہاں ره گیا، ره گیا
ترا تماشا میکردم، تماشا کنان کرخت ماندم
چه گویم؟ چه چیزی برای گفتن مانده است؟
میگفت، میگفت. به نام من رسید. خاموش شد
ناگهان لبهایش لرزیدن گرفتند
او در پیش دیدگانم به سفر رفت و من
چشم به راه، چشم به راه، چشم به راه ماندم
دروغپردازان از کجا به کجا رسیدند
و من با راست گفتنهایم [جا به جا] ماندم
توفانها نقشه های شومی در دل داشتند
این چراغ چگونه فروزان مانده است؟
ترا تماشا میکردم، تماشا کنان کرخت ماندم
چه گویم؟ چه چیزی برای گفتن مانده است؟
چگونه از پلکهایش فروچکید؟
آنچه بر لبهایم ماجرا مانده است
در دل تاریکی از هم گسستیم، چنانک
واپسین همراه من: "گامهای خودم" بود
آگاهانه بیا! اینجا کوچه آرزوست
ای دوست! هر که اینجا ماند، همینجا ماند