42

ز حال مسکین مکن به رنجش

از کتاب: راگ هزره ، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری ، بخش ،
ترانه های خارجی با ترجمه دری

سـرود: سمپورن سـنگهـ گلزار
آهنگسـاز: لکشمـی کانت پیاری لال
آوازهـا: لتا مـنگیشکـر و شبیر کمـار

ز حال مسکین مکن به رنجش
به حال ہجراں بیچارہ دل ہے
سـنائی دیتی ہے جس کی دھڑکن
تمہارا دل یا ہمـارا دل ہے

وہ آکے پہلو مـیں ایسے بیٹھے
کہ شـام رنگین ہو گئی ہے

ذرا ذرا سی کھلی طبعیت
ذرا سی غمگین ہو گئی ہے


ز حال مسکین مکن به رنجش
به حال ہجراں بیچارہ دل ہے
سـنائی دیتی ہے جس کی دھڑکن
تمہارا دل یا ہمـارا دل ہے

عجیب ہے دل کے درد یارو
نا ہو تو مشکل ہے جینا اس کا
جو ہو تو ہر درد اک ہیرا
ہر ایک غم ہے نگینہ اس کا


ز حال مسکین مکن به رنجش
به حال ہجراں بیچارہ دل ہے
سـنائی دیتی ہے جس کی دھڑکن
تمہارا دل یا ہمـارا دل ہے

کبھی کبھی شـام ایسے ڈھلتی ہے
جیسے گھونگھٹ اتر رہا ہے
تمہارے سینے سے اٹھتا دھواں
ہمـارے دل سے گـذر رہا ہے


ز حال مسکین مکن به رنجش
به حال ہجراں بیچارہ دل ہے
سـنائی دیتی ہے جس کی دھڑکن
تمہارا دل یا ہمـارا دل ہے

یہ شرم ہے یا حیا ہے کیا ہے؟
نظر اٹھاتے ہی جھک گئی ہے
تمہاری پلکـوں سے گـر کے شبنم
ہمـاری آنکھوں مـیں رک گئی ہے

ز حال مسکین مکن به رنجش
به حال ہجراں بیچارہ دل ہے
سـنائی دیتی ہے جس کی دھڑکن
تمہارا دل یا ہمـارا دل ہے
سـنائی دیتی ہے جس کی دھڑکن
تمہارا دل یا ... کـوئی شک؟
ہمـارا دل ہے


سـرود: سمپورن سـنگهـ گلزار
آهنگسـاز: لکشمـی کانت پیاری لال
آوازهـا: لتا مـنگیشکـر و شبیر کمـار
برگـردان: س س


ز حال مسکین به بیزاری رخ متاب
دل بیچاره هجرانزده اسـت
تپش آنچه به گـوش مـیرسـد
دل تسـت، یا دل مـن اسـت

آمـد و در کنارم نشسـت
چنانی که شـام رنگارنگ گـردیده اسـت
اندک اندک شگفتم، آرام آرام اندوهگین شـدم

ز حال مسکین به بیزاری رخ متاب
دل بیچاره هجرانزده اسـت
تپش آنچه به گـوش مـیرسـد
دل تسـت، یا دل مـن اسـت

دوسـتان! سـوگ درون شگفت اسـت
گـر نبـاشـد، زندگی دشـوار مـیگـردد
ور بـاشـد، هـر دردش المـاس
و هـر اندوهش نگینه اسـت

ز حال مسکین به بیزاری رخ متاب
دل بیچاره هجرانزده اسـت
تپش آنچه به گـوش مـیرسـد
دل تسـت، یا دل مـن اسـت

گهگاه شـام اینگـونه فـرامـیرسـد
گـویی پرده از رخ برداشـته مـیشـود
دود برخاسـته از سینه تو، دل مـرا مـیگـذرد

ز حال مسکین به بیزاری رخ متاب
دل بیچاره هجرانزده اسـت
تپش آنچه به گـوش مـیرسـد
دل تسـت، یا دل مـن اسـت

آزرم اسـت یا خـودداری یا چه؟
نگاه بلندت فـروافتاده اسـت
شبنم فـرولغزیده از پلکهـایت
روی دیدگان مـن وایسـتاده اسـت

ز حال مسکین به بیزاری رخ متاب
دل بیچاره هجرانزده اسـت
تپش آنچه به گـوش مـیرسـد
دل تسـت، یا ... بـاورت نمـیشـود؟
دل مـن اسـت