42

یہ دولت بھی لے لو یہ شہرت بھی لے لو

از کتاب: راگ هزره ، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری ، بخش ،
ترانه های خارجی با ترجمه دری

سـرود: سـدرشـن فـاکـر
آوازهـا: جگجیت/ چترا سـنگهـ

یہ دولت بھی لے لو یہ شہرت بھی لے لو
بھلے چھین لو مجھـ سے مـیری جوانی
مگـر مجھـ کـو لوٹادو بچپن کا سـاون
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی

یہ دولت بھی لے لو یہ شہرت بھی لے لو
بھلے چھین لو مجھـ سے مـیری جوانی
مگـر مجھـ کـو لوٹادو بچپن کا سـاون
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی

محلے کی سب سے نشـانی پرانی
وہ بڑھیا جسے بچے کہتے تھے نانی
وہ نانی کی بـاتوں مـیں پریوں کا ڈھیرا
وہ چہرے کی جہریوں مـیں سـدیوں کا پھیرا
بھلائے نہیں، بھول سکتا ہے کـوئی
وہ چھوٹی سی راتیں، وہ لمبی کہانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی

کھڑی دھوپ مـیں اپنے گھر سے نکلنا
وہ چڑیاں، وہ بلبل، وہ تتلی پکڑنا
وہ گھڑیا کی شـادی پہ لڑنا جھگڑنا
وہ جھولوں سے گـرنا، وہ گـرتے سـنبھلنا
وہ پیتل کے چھلوں کے پیارے سے تحفے
وہ ٹهـوٹی ہوئی چوڑیوں کی نشـانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی

کبھی ریت کے اونچے ٹیلوں پہ جانا
گھروندے بنانا، بنا کے مٹانا
وہ معصوم چاہت کی تصویر اپنی
وہ خـوابوں، کهلونوں کی جاگیر اپنی
نہ دنیا کا غم تھا، نہ رشـتوں کے بندھن
بڑی خـوبصورت تھی وہ زندگانی

یہ دولت بھی لے لو یہ شہرت بھی لے لو
بھلے چھین لو مجھـ سے مـیری جوانی
مگـر مجھـ کـو لوٹادو بچپن کا سـاون
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
وہ کاغـذ کی کشـتی، وہ بـارش کا پانی
[][]

سـرود: سـدرشـن فـاکـر
آوازهـا: جگجیت/ چترا سـنگهـ
برگـردان: س س

سـرمـایه ام را بگیر، نام آور بودنم را نیز
افـزون بر آنهـا، جـوانیم را هـم ز مـن بسـتان
ولی بهـار کـودکـیم را واپس بده
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران

سـرمـایه ام را بگیر، نام آور بودنم را نیز
افزون بر آنهـا، جوانیم را هـم ز مـن بسـتان
ولی بهـار کـودکیم را واپس به مـن بده
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران

سـالخـورده ترین یادگار روسـتا
بـانویی که بچه هـا "مـادر بزرگ" مـیخـواندندش
آن هـمـایش پریهـا در سخنان مـادربزرگ
آن نشـانه گـذشـت سـالهـا در چـروک ســیمـایش
فـرامـوش نشـده اسـت، نمـیتواند از یاد رود
آن شبهـای کـوتاه، آن افسـانه بلند
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران

چاشـتگاهـان سـوزان پابرهنه بیرون شـدن از خانه
آن گـرفتن پروانه هـا، گنجشکهـا و بلبلهـا
آن جنگهـا و کشمکشهـا هنگام عـروسی گـدیهـا
آن فـروافتادن از گازهـا، دوبـاره برخاسـتنهـا
آن تحفه هـای دوسـتداشـتنی: دسـتبندهـای نازک آهنی
آن شـیشه پاره هـای چوریهـای شکـسـته
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران

گـاه بـالا رفتن از تپه هـای ریگی
خانه گک سـاختنهـا، ســپس ویران کـردن آنهـا
آن روزگار: چهـرنمـای پالوده آرزوهـا مـان
آن دار و ندار رویایی: بـازیچه هـا مـان
نه غـم جهـان را داشـتیم
و نه پابسـت رشـته هـا بودیم
بسیار زیبـا بود آن زندگانی

سـرمـایه ام را بگیر، نام آور بودنم را نیز
افـزون بر آنهـا، جـوانیم را هـم ز مـن بسـتان
ولی بهـار کـودکـیم را واپس بده
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران

آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران
آن کشـتی کاغـذین، آن آب بـاران