42

کچهـ اس ادا سے آج وه پہلو نشیں رہے

از کتاب: راگ هزره ، فصل ترانه های خارجی با ترجمه دری ، بخش ،
ترانه های خارجی با ترجمه دری

آواز: عـابده پروین

کچهـ اس ادا سے آج وه پہلو نشیں رہے
جب تک ہمارے پاس رہے، ہم نہیں رہے
یا رب کسی کی راز محبت کی خیر ہو
دست جنوں رہے نه رہے، آستیں رہے
درد غــم فـــراق کے یه سخت مــرحلیں
حیراں ہوں میں که پهر بهی تم اتنے حسیں رہے
جا اور کوئی ضبط کے دنیا تلاش کر
ای عشق ہم تو اب تیرے قابل نہیں رہے
الله رے چشم یار کے موجز بیانیاں
ہر ایک کا ہے گمان که مخاطب ہمیں رہے
اس عشق کے تلافی مافات دیکهنا
رونے کے حسرتیں ہے جب آنسو نہیں رہے
 
ایمان و کفر اور نه دنیا و دین رہے
ای عشق شادباش که تنها ہمیں رہے
 
امروز با کرشمه دگرگونه پهلویم نشسته است
تا او در کنارم باشد، از خویش رفته ام
خدایا! مباد راز دلدادگی کسی از پرده بیرون افتد
دست دیوانگی باشد/ نباشد، آستین بر جا ماناد
دوره های درد اندوه دور افتادنها
شگفتزده ام: چگونه هنوز اینهمه زیبا مانده ای
برو! جهان هنجارمند دیگری را جستجو کن
ای عشق! دیگر شایسته تو نمانده ام
ایوای! ایوای! از فشرده گوییهای چشم یار
هر یکی پندارد: با من سخن میگوید
پاداش از دست رفتنها در ره عشق را ببین
هوای گریستن دارم هنگامی که اشک پایان یافته است
 
نه کفر و نه ایمان، نه دنیا و نه دین بر جا مانده است
خوشا ای عشق! تنهای تنها خودم مانده ام