ترجمه های بابرنامه
از کتاب: ظهیرالدین محمد بابر
، بخش تالیفات
۱- ترجمۀ انگلیسی از متن فارسی خان خانان بنام:
Memoirs of Zahir-ed-din Babur
بوسيلۀ ليدن J. Leyden وارسکن Eskine .W طبع اول در لندن ۱۸۲۶م طبع دوم در لندن ۱۸۴۴ م طبع سوم با حواشی لوکاس کنگ سر Sir Lucas King) در اکسفورد ۱۹۲۱ م درد و جلد با تعلیقات و ضمایم وفهارس .
تلخيص های این ترجمه
الف : زندگانی بابر از کالدى كوت طبع لندن ۱۸۴۴ م M. caldecott
ب: زندگانی بابر از تالبوت طبع لندن ۱۹۰۹ . F. Q. Talbot
۲- ترجمۀ آلمانی از متن لیدن و ارسکن بوسیلۀ (A. Kaiser) طبع لیپزیگ ( Leipzig ) ۱۸۲۸م
۳- ترجمۀ انگلیسی از روی فکسیمیلی ( Facsimily ) نسخۀ خطی ترکی کتابخانۀ سالار جنگ حیدرآباد بوسیله خانم بیورج ( A. S. Beueridge) طبع لندن ۱۹۰۵ م
- طبع ثانی در لندن ۱۹۱۲ م
۴- ترجمۀ فرانسوی نسخۀ ترکی طبع قازان بوسیلۀ پاوه د کورتـی ( Pavete Courleitte. A) طبع پاریس ۱۸۷۱ م