32

کاظم شیدا

د پښتو ادب لنډ تاريخ

د خوشحال خان په کورنۍ کي يو بل ادیب او شاعر د پېژندلو وړ دئ، چي دی کاظم خان نوميږي او د افضل خان زوى دئ په (١١۴٠ هـ) کال د خټکو په افضل آباد کي زیږېدلی او عمر يې په کشمیر او سرهند او رامپور کي تېر کړى دئ. د ده اشعار عشقي او اخلاقي خواوي لري، مګر په پښتنو شاعرانو کي د ده امتياز دا دئ، چي شيدا يو نازك خياله او د قوي تخيل خاوند او په شاعري كي د سبك هند پيرو دئ. د شيدا پر ژبه او ادب د فارسي ژبي د سبك هند اثرونه لوېدلي دي، چي د ده شعر يې د پښتو له طرز ادا څخه لیري کړى دئ، مګر د شيدا امتیاز په همدې كي دئ، چي دى ډېر نازك او نوي خيالي مضامين پيدا کوي او هغه په داسي ژبه او داسي تعبير وايي چي د فارسي ژبي نازکي او لطافتونه په پښتو کي ځايوي او د ده له شعر څخه يو خوږ او مركب معجون جوړوي. د شیدا په شاعري او شاعرانه تخيلاتو کي د پردېسۍ اثرونه هم ښکاره کيږي، مثلاً خپله اواره ګي او د زمانې جفاکاري په داسي ژبه بيانوي او آسمان ته وايي :

        دکورې نيل دي پوري په ديده کړه 

         بصارت د تميز نه لرې آسمانه! 

        زمانه په رعایت دګاو خرده 

        پرورش د علف زار بویه باغوانه 

        آخر وژاړي په شان د غريبانو 

        که هر څو د وطن صبحه ده خندانه

د شيدا په شاعري کي د یادولو وړ هغه برخه ده، چي ده د وطن په ياد ډېره مضمون آفريني کړې او د تخيل په ميدان کې نیلی ځغلولى دئ، په دې رباعي کي د خپل وطن مناظر څنګه تصوير کوي :

         په زړه مي ګرځي د غرونو څوکي

        حملي د بازو د زرکو کوکی

        ووايه څه کا د روه نسیمه!

        ګيرا منګولي زيبا مشوكي

بل ځای د صبا باد ته دا ه داسي خطاب کوي:

       چي ګذر وکړې صبا د سراى په لوري

       آواره بلبل يې یاد په ګل زمين کړه

کله چي د هند د سبزانو حسن ويني د خپل وطن د ګلرخانو ښکلا ورياديږي او هند ته په خپل راتګ پښېماني کوي :

       سبزان كله وي همسر دګلرخانو 

       بیهوده راغی شيدا تر هندوباره

په دې بيت کي د هند د خلکو سياهي په شاعرانه تلازم د خپل وطن د معشوقانو د تورو سترګو سره داسي ښيي :

       پکښې نشته سیاه مست د هغو سترګو

       ګرزېدلی په درست هند په بناله يم

بيا چي د هند د سبزانو په پاڼو سرې شونډي وويني نو د وطن د غرونو د زرکو په ياد کي وايي :

       چي د هند سبزو خوړلی پان وي

       لعل و یاقوت يې دواړه لبان وي 

       زرکي چي ګرزي د روه په غرونو

       ښايسته روغي په دغه شان وي

شیدا کله د هندي پېغلو په ناز و ادا مسحور کېږي، او دلته خپله پښتني ساده روحيه داسي بيانوي :

        په هندي ادا يې وکړې په ما چاري

        زه شیدا په زړه ساده د روه افغان یم

شيدا د سبك هند د نازك خيالۍ او مضمون آفرینۍ يو ښه تکړه نماینده په پښتو ادب کي ګڼل کيږي او دی پخپله خپل هنر ته ملتفت دئ او داسي وايي :

        د سوسن ژبه حیرت کړه سرمه سایه

       چي شیدا په دا بهارکي سخنګوی شو

په دې بيت کي د خپل زړه بندیوالی له زلفو سره په ډېره نازکخيالي تعبير کوي:

       زما زړه يې کله رانيو ستا له زلفو

       که هرڅو يې شانې تاو کړه مړوندونه

د شيدا په شاعري کي د نوي مضمون آفرینۍ سره سره کله کله ډېر ګټور اجتماعي او اخلاقي مطلبونه هم پيدا کيږي، مثلاً د اجتماعي ايثار په خصوص کي داسي مضمون آفريني کوي :

       افروخته يې وي محفل په شان د شمعي

       چي سوخته د بل په کار کي خپل دماغ کا

د ناتوانانو سره خپله همدردي او تعاون داسي ښيي :

       دلداري د هر ناتوان زما عادت دئ 

       بار په دوش وړي د هر خس طوفان زما

همدغه مطلب په بل مضمون کي داسي ادا کوي :

       دلداري لکه غنچه د هر شبنم کړم

       تل د بل په اوښو تر زما استین دئ

د لوړ همتۍ تصویر داسي کوي :

        د آفتاب به کمند نه خېژم آسمان ته 

       نه ږدم بار لکه شبنم په دوش د ګلو

بل ځای دغه مضمون په بل ډول ادا کوي :

       که دي جام لكه حباب ونه نيو سين ته 

       آفرين دي په همت شیدا خټکه

د بل چا له پاره خپل راحت قربانول په دې الفاظو ښيي :

      چي راحت درڅخه ستړی ستومان مومي

      خپل صورت دي لکه سیوری د بېديا کړه


د شيدا يوه غزله :

مه آرزو د تخت و تاج مه د سپاه کړه 

چي آستان دي تل مرجع د خاص و عام وي 

مکدر په ګرم و سرد د دوران مه شه

 چي زيردست سوزې په دا درازدستيه

 پرېشانه یې شوه جمع لکه شمع

سرکښي دي په حباب لکه سېلاب ده

خسروي په هفت کشور لکه شاه راه کړه 

د دوام افتادګي علو د جاه کړه 

په جهان کي زيست په شان د مهر و ماه کړه

زمانه دي لکه شمع دست کوتاه کړه

چي په حال يې توجه روز سیاه کړه

کروفر د زمانې په دا کلاه کړه

کاشانه بویه شیدا چي اشيانه وي

يعني وضع د بنا په پرکاه کړه